Hymne No 79
| Ste Agnes (Langram) 10.10.10.10. |
Texte original anglais: Rev. G. Mattheson 1890 |
| Compositeur: James Langram 1861 |
Traduction française: Mgr. M.H. Warnon 1996 |
| 1. |
Rassemble-nous dans l'une de Tes demeures, |
|
Unit les cultes rivaux dans Ton troupeau, |
|
A chacun dévoile Ton Temple intérieur, |
|
Que tous s'unissent sous Ton unique drapeau. |
|
|
| 2. |
Rassemble-nous, nous n'avons qu'une seule foi, |
|
Sous divers noms, nous tendons tous les mains, |
|
Nous Te trouverons par divers chemins, |
|
Par divers rites, nous n'adorons que Toi. |
|
|
| 3. |
Elle est à Toi, l'Inde spirituelle, |
|
Elle est à Toi, du Parsi la pure flamme, |
|
Il est à Toi, du Bouddhiste le calme, |
|
Elle est à Toi, la Chine éternelle. |
|
|
| 4. |
Elle est à Toi, Rome sans son arrogance, |
|
Elle est à Toi, la Grèce sans son servage, |
|
Elle est à Toi, la Judée et ses sages, |
|
Elle est à Toi, l'Egypte et sa puissance. |
|
|
| 5. |
De l'arc-en-ciel ils ne voient qu'une seule teinte, |
|
Une seule couleur qu'ils nomment béatitude, |
|
De nos limites Tu es la plénitude, |
|
Et sans les sept, elle reste hors d'atteinte. |
|
|
| 6. |
Certains prient le Père au plus haut des cieux, |
|
D'autres ont besoin d'adorer forme humaine, |
|
D'autres révèrent des esprits glorieux, |
|
Fais-nous trouver Ta Vérité sereine. |
|
|
| 7. |
Seigneur d'Amour, glorieuse Trinité, |
|
Les vrais chercheurs découvrent ta Vérité, |
|
Nous t'atteignons par de nombreux sentiers, |
|
Tous les chemins mènent à Ton Unité. |
|